ISAIDAT

Istituto subalpino per l’analisi del diritto delle attività transnazionali

Institut subalpin pour l’analyse du droit des activités transnationales

(Via S.Ottavio 54, Torino, tel. (++ 39) 011.812.3620
 
 

vous invite au Colloque sur
 
 

Les multiples langues du droit européen uniforme


 









 


4 et 5 décembre 1998
 

Università di Torino – Aula Magna

Via Verdi 8

Les langues du Colloque sont le français et l’anglais


Liste des rapporteur


 



 




Isaidat est une organisation voulue par l’Université de Turin et la Région Piemonte, qui lui assure une subvention.

Elle a comme but l’étude des problèmes de langue – naissant de la coexistence de plusieurs droits en Europe ainsi que de leur unification. . Son Président est Rodolfo Sacco, son vicepresident est Pier Giuseppe Monateri, son dirécteur est Gianmaria Ajani.
 

Le Colloque a été organisé par:
 
 
Roberta Aluffi Beck Peccoz Loretta Calcagno
Michele Graziadei Raffaele Caterina
Mauro Bussani Adele Ghigo
Bianca Gardella Tedeschi Alessandro Pelizzan
Alberto Gianola Gianclaudio Ricca
Luca Castellani Sara Zandarin



 
 
 

Vendredi 4 décembre - Friday, December 4th

Première séance

Président de la séance: Pier Giuseppe Monateri

9,00. - Bienvenue de la part de:

Rinaldo Bertolino , Recteur de l’Université de Turin

Giampiero Leo, assesseur à la culture de la Région Piemonte

Fausto Goria, doyen de la Faculté de droit de l’Université de Turin

9,30 - Technique de transfert du droit dans un contexte multilingue

Gérard Snow, directeur du Centre de traduction et de terminologie de l’Université de Moncton 10,00 - L’anglais pourrait-il devenir la langue juridique commune en Europe?

Olivier Moréteau, professeur à l’Université de Lyon III – Professor of Law, Lyon III

10,45 - Pause café

11,15 - Problèmes généreaux de traduction juridique

Rodolfo Sacco, professeur à l’Université de Turin – professor of Law, Turin

12,00 - Discussion

12,45 - Déjeuner
 
 

Deuxième séance

Président de la séance: Olivier Moréteau

15,00 -Droits comparés et langues comparées dans le savoir du juriste

Pier Giuseppe Monateri, profésseur à l’Université de Turin

15, 45 - Les linguistes juristes de la Cour de justice de la Communauté éuropéenne

Giovanni Gallo, de la direction de la traduction près de la Cour de justice de la C.E., Luxembourg 16,30 - Pause café

17,00 - Le real estate: existe – t- il en droit civil?

Nicholas Kasirer, professeur à la McGill University, Montréal 17,45 -Discussion
 
 

Samedi 5 décembre – Saturday, December 5th

Troisième séance

Président de la séance: Jacques Vanderlinden

9,00 - Le common law en français, le droit civil en anglais, au Canada et dans la Communauté europénne

emmanuel didier, Ottawa

10,00 - The Language of the Common Law

George P. Fletcher, professeur à l’Université Columbia, New York 10,45 - Pause café

11,15 - Educating Lawyers for Europe

thomas lundmark, profésseur à l’Université de Münster 12,00 – Discussion

12,45 - Déjeuner – Lunch
 
 

Quatrième séance

Président de la séance: Rodolfo Sacco

15,00 – Les langues de secteur. Le cas du Consumer Law

Oreste Calliano, professeur à l’Université de Turin

15,45 –Vers une langue juridique commune en Europe?

Marie Jeanne Campana, Professeur à l’Institut universitaire européen, Florence 16,30 – Pause café

17,00 - Discussion

17,30 – Le futur des langues du droit

Jacques Vanderlinden, professeur à l’Université de Bruxelles
 
 
 



 
 
 
 
Web Editing: ML